Select Page

I missed last weeks post completely! I have been far too busy the last six weeks and hardly had time for myself.
Ich hab ganz vergessen letzte Woche zu bloggen! Die letzten sechs Wochen waren einfach zu vollgepackt und ich hatte kaum Zeit fuer mich.

The last weeks were packed with volleyball, frisbee and movies as regulars plus seeing friends. Volleyball Summer league was running for 4 weeks playing every Friday and Sunday with the exception of the Easter weekend, then the Winter season started immediately after and we already had 3 games in two weeks. Adding one training session and one frisbee session per week and I was 3, mostly 4 times a week doing sport plus our weekly movie. I guess you can imagine how much time was left.
Die letzten Wochen waren voll mit Volleyball, Frisbee und Kino als feste Termine und noch Freunde treffen. Die Volleyball Sommersaison lief fuer 4 Wochen mit Spielen jeden Freitag und Sonntag, mit Ausnahme vom Osterwochenende. Dann fing gleich die Wintersaison an und wir hatten schon drei Spiele in zwei Wochen. Dazu dann noch einmal Training und einmal Frisbee per Woche und somit war ich pro Woche 3, meistens 4 mal am sporteln und dann noch Kino einmal die Woche. Na, du kannst dir ja vorstellen wieviel Zeit da noch uebrig blieb.

I struggled to fit catch ups with friends into the schedule, but its getting a bit quieter now.
Es war richtig schwierig noch irgendwelche Verabredungen mit meinen Freunden einzuplannen, aber zum Glueck wird es jetzt etwas ruhiger.

The tiny bit of time I had left, I used a bit for crafting. Being creative is my relaxation, sort of a time out from daily life. As more busy I am getting as more I feel like doing craft.
In der wenigten Zeit die mir noch blieb hab ich dann ein bischen was zum Basteln abgezwickt. Basteln ist meine Erholung, sozusagen eine Auszeit vom taeglichen Leben. Und je stessiger es ist desto mehr Zeit moechte ich basteln.

So, what have I been doing? After my last adventures with color sprays I have tried some more fun techniques: Color resist with stamping. I stamped with Versamark on a watercolor paper and then embossed it with clear embossing paper. I then sprayed two to three matching colors on my work surface and sort of dipped the embossed side of my paper into it. I kept on dipping until I was happy with the outcome on the paper. The embossed pattern resists the color and stays white. I really like the outcome.
So, was hab ich gemacht? Nach meinen letzten Versuchen mit Spruehfarben hab ich eine weitere Technik ausprobiert: Farbabweisung mit Stempeln. Ich stempelte mit klarer Stempelfarbe auf Aquarellpapier und dann wurde das gestempelte Muster mit embossing Puder besprinkelt und erhitzt. Wenn das Puder schmilzt ergibt es eine glaenzende etwas erhobene Flaeche die gegen Wasser und Farbe resistent ist. Dann hab ich zwei bis drei Sprueh Farben auf meiner Arbeitsflaeche gesprueht und das Aquarellpapier mit der gestempleten Seite darin eingetaucht. Ich hab solange immer wieder mein Papier auf die Farbe gelegt, bis ich mit dem Ergebnis zufrieden war. Ich bin sehr zufrieden mit den Ergebnissen.

 

Another slightly different technique was to dip the paper first into sprayed colors – only light colors. Once it is dry stamp and emboss it. This leaves various colored patterns instead of white patterns. The entire paper is then covered with a darker color again. The embossed patterns will resist the darker color.
Eine weitere Variation der Technik ist das Eintauchen in Spruehfarbe – nur helle Farben – vor dem Stempeln. Wenn das Papier trocken ist, mit klarer Stempelfarbe Muster stempeln und embossen. Nun sind farbige Muster anstelle der weissen Muster zu sehen. Dann das ganze Papier mit einer dunkleren Farbe abdecken. Die embossten Muster nehmen keine Farbe mehr auf.

One more task was to finish a special requested card:
Ein Aufgabe war noch eine speziell angeforderte Karte fertigzustellen:

Thanks for stopping by.
Danke fuers reinschauen.

Regine

 

This post is also available in: German

Pin It on Pinterest